Actualitzat 24/03/2017 21:55

Balears, Catalunya i València acorden demanar al Govern espanyol que financi la traducció del BOE al català

El BOE publica el decret de la dissolució de les Corts
EUROPA PRESS

PALMA DE MALLORCA, 24 març (EUROPA PRESS) -

Balears, Catalunya i la Comunitat Valenciana s'han reunit aquest divendres per primera vegada per treballar els acords presos a la Declaració de Palma en política lingüística.

En aquesta trobada, s'han tractat diversos punts fonamentals, segons ha indicat el Govern balear en una nota informativa, i un d'ells ha estat la presència del català en la documentació i pàgines web d'àmbit tant estatal com a europeu.

En aquest sentit, han considerat un "greuge comparatiu" el fet que sigui la Generalitat de Catalunya la que es faci càrrec dels costos de la traducció al català del Butlletí Oficial de l'Estat (BOE), pel que fa a altres territoris de llengua castellana.

Per aquest motiu, les tres comunitats autònomes han acordat demanar a l'Administració central que assumeixi "íntegrament" aquesta despesa, i el grup estarà coordinat per la Direcció General de Política Lingüística catalana.

També s'ha parlat del proper informe sobre la Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries --l'últim és de 2010-12--, elaborat per la direcció general de Política Lingüística de Catalunya i de la voluntat de treure endavant projectes comuns de foment de la llengua al cinema, la traducció, empresa i consum, justícia i televisió i ràdio.

D'altra banda, s'ha abordat del tema de les acreditacions i equivalències de títols oficials de coneixement del català als tres territoris.

Referent a això, el Govern ha recordat que l'ordre emesa fa uns dies per la Generalitat Valenciana permet que els títols oficials de català de Balears i Catalunya siguin reconeguts com a equivalents als títols valencians.

S'ha acordat intercanviar tota la informació sobre acreditacions i equivalències i treballar en la confecció d'una plataforma accessible al ciutadà per informar-li de les equivalències amb el marc europeu comú de referència i la validesa que té en cada territori.

La direcció general de Política Lingüística i Gestió del Multilingüisme de la Generalitat Valenciana serà l'encarregada d'impulsar aquest grup de treball.

En aquest sentit, ha indicat el Govern balear, les homologacions en canvi, a part de no ser títols, són el reconeixement de coneixements de llengua que té una persona quan ha passat pel sistema educatiu. En aquest cas, cada administració té el seu propi funcionament i el sistema educatiu de cada territori és diferent.

Aquesta ha estat la tercera reunió de treball de les tres àrees de llengua, no obstant això, aquesta és la primera en la qual es tracten els aspectes des de la perspectiva de la Declaració de Palma que van signar els consellers de les àrees de Cultura del Govern balear, la Generalitat de Catalunya i la Comunitat Valenciana, Ruth Mateu, Santi Vila i Vicent Marzà el passat 20 de febrer a Palma, i de la qual va sorgir la Comissió de Política Lingüística dels tres governs, formada pels respectius directors generals.

La propera trobada a tres bandes l'organitzarà la direcció general de Política Lingüística del Govern balear i es durà a terme, previsiblement, el mes de juliol.




www.aldia.cat és el portal d'actualitat i notícies de l'Agència Europa Press en català.
© 2024 Europa Press. És prohibit de distribuir i difondre tots o part dels continguts d'aquesta pàgina web sense consentiment previ i exprés