Publicat 02/06/2020 13:53

Els parlants d'una segona llengua posen l'atenció en la boca de l'interlocutor segons un estudi

Fotografia del setting experimental mentre una participant passa l'experiment, on podem observar l'eye-tracker, que permet gravar la mirada dels participants, i l'ordinador porttil de l'experimentador des d'on es controla l'experiment
UB - Arxiu

BARCELONA 2 juny (EUROPA PRESS) -

Els parlants d'una segona llengua tendeixen a posar l'atenció a la boca de l'interlocutor quan mantenen una conversa per reforar la comprensió, tant els aprenents amb un nivell baix com aquells que tenen un domini elevat d'aquesta segona llengua, segons un estudi de la Universitat de Barcelona (UB).

En una conversa entre adults, els parlants tendeixen a mirar-se majoritriament als ulls quan parlen en la seva llengua materna, per quan s'intenta entendre a una persona que parla una segona llengua, per exemple un castellanoparlant parla amb algú en angls, tendeix a posar atenció a la boca, ha informat aquest dimarts la UB en un comunicat.

La conclusió d'aquest estudi, publicat recentment en 'Language, Cognition & Neuroscience', suggereix que l'ús generalitzat de mscares "podria perjudicar la comprensió" de la parla a aquelles persones que viuen a l'estranger o que en el seu dia a dia necessiten comunicar-se en una llengua no nativa.

Per dur a terme l'estudi, es va gravar en vídeo a una noia trilingüe, de mare catalana i pare angls, mentre explicava histries quotidianes d'un minut en catal, castell i angls, i amb un dispositiu de seguiment visual es va registrar la mirada d'estudiants universitaris de Barcelona i Boston (Estats Units) mentre veien els vídeos.

En un primer experiment, es va comprovar que els nord-americans miraven més la boca quan veien els vídeos en catal i castell que quan ho feien en angls, i de la mateixa manera, els estudiants de Barcelona miraven més la boca quan veien el vídeo en angls que quan ho feien en catal o castell.

Posteriorment, es van triar estudiants de la UB amb diferents nivells d'angls i es va repetir l'experiment, i, segons els investigadors, "contra tot pronstic", tots els universitaris, per elevat que fos el seu nivell d'angls, van portar l'atenció visual cap a la zona de la boca la meitat del temps.

L'estudi suggereix que s'utilitzen les pistes audiovisuals de la boca per ajudar a comprendre millor el missatge: "Els resultats obtinguts no només confirmen que l'atenció a la boca d'un parlant augmenta sempre que el processament de la veu sigui més difícil, sinó que posen de relleu que aix també succeeix en el cas de parlants de segones llengües, independentment de la seva competncia", ha subratllat el doctorand de la UB i un dels autors de l'estudi Joan Birulés.

Contingut patrocinat