Publicado 23/10/2017 10:14

Israel deté un palestí després que Facebook traduís el seu 'Bon dia' com 'Ataqueu-los'

Logo de la xarxa social Facebook
REGIS DUVIGNAU

MADRID, 23 Oct. (EUROPA PRESS) -

La Policia d'Israel ha arrestat aquest diumenge un palestí després que el servei de traducció automàtica de Facebook traduís 'Bon dia' com 'Ataqueu-los' en una de les seves publicacions en aquesta xarxa social.

L'home va publicar la setmana passada una fotografia seva en una obra en la qual treballava a l'assentament de Beitar Il·lit, prop de Jerusalem, amb un 'Bon dia' en àrab.

El servei de traducció automàtica de Facebook va traduir el breu text com 'Ataqueu-los' en hebreu i 'Feu-los mal' en anglès, la qual cosa va portar la Policia a detenir-lo per incitació. Cap oficial que parlés àrab va revisar el text, segons ha informat el diari local 'Haaretz'.

Aquest diari ha indicat que les autoritats van sospitar del palestí perquè en la fotografia apareixia recolzat en un buldòzer utilitzat en les obres en les quals treballa.

Després de l'interrogatori, l'home va ser alliberat i ha procedit a eliminar la publicació. La Policia ha reconegut l'error i ha assenyalat que la traducció oferta per Facebook era errònia.




www.aldia.cat és el portal d'actualitat i notícies de l'Agència Europa Press en català.
© 2024 Europa Press. És prohibit de distribuir i difondre tots o part dels continguts d'aquesta pàgina web sense consentiment previ i exprés