Actualizado 13/06/2018 12:30

Google introdueix la traducció automàtica neuronal en el seu traductor fora de línia en 59 idiomes

Google
GOOGLE

MADRID, 13 Jun. (Portaltic/EP) -

Google ha implementat la traducció automàtica neuronal (NMT) en el seu traductor fora de línia, posibilitant traduccions amb més precisió sense necessitat de connexió a internet. Aquesta actualització estarà disponible en 59 idiomes, ocupant cada conjunt d'idiomes entre 35 i 45 megaoctets.

El sistema NMT ja s'utilitzava des de fa dos anys en l'aplicació del Traductor de Google, però només s'aplicava en la versió amb connexió a la xarxa. Google afegirà aquesta funció també a la versió fora de línia en els propers dies, com ha anunciat a través d'un comunicat oficial en el seu blog.

D'aquesta manera, les traduccions s'executaran directament des dels dispositius Android o iOS, a través de la instal·lació de paquets específics per a idioma, amb un pes d'entre 34 i 45 MB cadascun. El sistema neuronal tradueix oracions completes al mateix temps, en comptes de fer-ho part per part, aconseguint així traduccions més precises. La nova funció està disponible en un total de 59 idiomes.

Per provar les traduccions fora de línia, l'usuari ha de comptar amb l'app Traductor de Google. Google avisarà els usuaris que hagin realitzat traduccions sense internet a través d'un 'bàner' en la pantalla d'inici que li enviarà al lloc per actualitzar els arxius.

A més, la companyia de Mountain View també permet activar la funció des de la configuració de traducció fora de línia, prement la fletxa que està al costat del nom de l'idioma, per així descarregar el paquet de contingut de cada llengua.




www.aldia.cat és el portal d'actualitat i notícies de l'Agència Europa Press en català.
© 2024 Europa Press. És prohibit de distribuir i difondre tots o part dels continguts d'aquesta pàgina web sense consentiment previ i exprés