MADRID 30 març (Portaltic/EP) -
Travis, el traductor de butxaca capaç de traduir 80 idiomes de forma instantània, serà utilitzat en els camps de refugiats i també a Europa per ajudar els desplaçats per la guerra de Síria, segons ha anunciat la companyia a través d'un comunicat.
Després de la seva presentació en el Mobile World Congress 2017 de Barcelona, l'arribada al mercat de Travis està més prop de fer-se realitat després de l'èxit de la seva campanya de 'crowdfunding' en la plataforma Indiegogo. Llançat amb prou feines fa una setmana, el projecte, que aspirava recaptar 80.000 dòlars en un mes, ha aconseguit ja gairebé 250.000 dòlars, més del triple de l'objectiu, amb donacions de persones procedents de 76 països.
Col·laborant amb l'ONG nord-americana Open Learning Exchange (OLE), Travis permet que les persones donin traductors als joves dels camps de refugiats que estan en risc d'exclusió. Gràcies a l'ús del dispositiu, s'espera que aprenguin idiomes i que mitjançant l'aprenentatge aconsegueixin integrar-se i millorar les seves vides.
L'empresa holandesa que ha creat el traductor utilitzarà els diners recaptats per a la fabricació i distribució comercial del 'gadget', però també existeix la possibilitat de realitzar donacions per enviar dispositius als centres d'OLE ajudar els sirians establerts en camps de refugiats a Turquia i Jordània, així com als qui han estat acollits a Europa.
Els mecenes, les aportacions dels quals partien des dels 99 dòlars, seran els primers a rebre el traductor el juliol d'aquest 2017. Travis encara pot adquirir-se a compte a través d'Indiegogo abans de la seva arribada al mercat.