Publicat 30/09/2024 13:42

Pau-Joan Hernàndez guanya el Premi PEN Català de traducció per 'Materials de construcció'

L'escriptor i traductor Pau-Joan Hernàndez
PEN CATALÀ

BARCELONA 30 set. (EUROPA PRESS) -

L'escriptor, crític literari i traductor Pau-Joan Hernàndez ha guanyat el IX Premi PEN Català de Traducció, dotat amb 4.000 euros, per la seva traducció de 'Materials de construcció', d'Eider Rodríguez i que va publicar Edicions del Periscopi.

El jurat ha estat dirigit per Dolors Udina i format per Aurora Ballester, Quim Gestí, Maria Llopis, Melcion Mateu i Mireina Vargas Urpí, ha informat el PEN Català aquest dilluns en un comunicat.

Ha decidit concedir el guardó a Hernàndez per "la versemblança de la veu narrativa en català i el respecte a la distància i la fredor quirúrgica de l'original, i per la sobrietat amb la qual ha sabut evocar i acostar el món cultural i de costums del context basc".

'Materials de construcció', escrit originàriament en basc, parla de la difícil relació d'una filla amb el seu pare alcohòlic, de la complexitat dels sentiments que gestionen cadascú i retrata la realitat del País Basc de les últimes dècades.

El Premi PEN Català de Traducció es convoca des del 2016 amb l'objectiu de reconèixer les millors traduccions literàries publicades en català durant l'any anterior a la convocatòria, a més de distingir i dignificar la tasca dels traductors, i en aquesta edició s'havien presentat més de 20 obres.

El PEN Català ha anunciat que ha decidit batejar el guardó com Premi Montserrat Franquesa de Traducció, en honor a la traductora morta l'octubre del 2021 als 55 anys.

Contador



www.aldia.cat és el portal d'actualitat i notícies de l'Agència Europa Press en català.
© 2024 Europa Press. És prohibit de distribuir i difondre tots o part dels continguts d'aquesta pàgina web sense consentiment previ i exprés