Publicat 30/09/2024 13:42

Pau-Joan Hernndez guanya el Premi PEN Catal de traducció per 'Materials de construcció'

L'escriptor i traductor Pau-Joan Hernndez
PEN CATAL

BARCELONA 30 set. (EUROPA PRESS) -

L'escriptor, crític literari i traductor Pau-Joan Hernndez ha guanyat el IX Premi PEN Catal de Traducció, dotat amb 4.000 euros, per la seva traducció de 'Materials de construcció', d'Eider Rodríguez i que va publicar Edicions del Periscopi.

El jurat ha estat dirigit per Dolors Udina i format per Aurora Ballester, Quim Gestí, Maria Llopis, Melcion Mateu i Mireina Vargas Urpí, ha informat el PEN Catal aquest dilluns en un comunicat.

Ha decidit concedir el guardó a Hernndez per "la versemblana de la veu narrativa en catal i el respecte a la distncia i la fredor quirúrgica de l'original, i per la sobrietat amb la qual ha sabut evocar i acostar el món cultural i de costums del context basc".

'Materials de construcció', escrit originriament en basc, parla de la difícil relació d'una filla amb el seu pare alcohlic, de la complexitat dels sentiments que gestionen cadascú i retrata la realitat del País Basc de les últimes dcades.

El Premi PEN Catal de Traducció es convoca des del 2016 amb l'objectiu de reconixer les millors traduccions literries publicades en catal durant l'any anterior a la convocatria, a més de distingir i dignificar la tasca dels traductors, i en aquesta edició s'havien presentat més de 20 obres.

El PEN Catal ha anunciat que ha decidit batejar el guardó com Premi Montserrat Franquesa de Traducció, en honor a la traductora morta l'octubre del 2021 als 55 anys.