Publicarà tot el teatre de Natalia Ginzburg en català durant aquest any
BARCELONA, 6 febr. (EUROPA PRESS) -
Una nova editorial ha nascut a Barcelona, sota el nom de Prometeu, amb l'objectiu de donar vida a "autors disruptius" estrangers que han conreat gèneres minoritaris com la poesia i el teatre, i que inicia marxa amb un poemari de la poeta i dramaturga brasilera Hilda Hilst.
Ho ha explicat l'editor de Prometeu, Xavier Arola, en una atenció amb els mitjans, en què ha ressaltat l'aposta per "autors joves d'una narrativa independent i amb la intencionalitat de portar veus, paraules i autors de fora inèdits en català".
Una de les característiques destacades del nou segell, que publica en bilingüe, és la "personalitat pròpia" que atorga al gènere de la traducció, que busca transcendir la literalitat i aspira a una marca pròpia de la mà de Joana Castells Savall i Josep Domènech Ponsatí.
Tots dos traductors han subratllat que l'atreviment de la traducció es basa en una recerca de la intensitat i de la tradició cultural pròpia en un diàleg cultural, en què busquen paral·lelismes amb J.V.Foix, Joan Maragall i Josep Carner, per exemple.
"També donem veu als traductors a través d'una nota de traductors perquè puguin expressar les seves vivències en el procés de traducció de l'obra", ha observat Arola, que ha apostat per donar veu a la llibertat i formes de viure diferents.
NOVES PUBLICACIONS AQUEST ANY
Hilst obre la col·lecció del segell aquest 2018, que també donarà a llum a altres publicacions d'Alda Merini, amb 'Desig d'amor'; un llibre inèdit de Dario Fo, i tot el teatre de Natalia Ginzburg, encara no editat en català.
Cada nou autor publicat es presenta amb una extens pròleg, que en el cas de Hilst ha estat escrit per la professora universitària de literatura brasilera Helena Gómez.
Sobre Hilst (1930-2004), que podria ser la protagonista d'un nou llibre de Prometeu aquest any coincidint amb un homenatge al Brasil, Gómez ha destacat que és la "poeta imprescindible" del seu país.
DESCOBERTA AL SEGLE XXI
L'autora ha estat descoberta el segle XXI pels prejudicis que han acompanyat la seva figura, per la seva bellesa, sexualitat lliure, hermetisme i obscenitat, malgrat la vocació mística dels seus poemes.
"Per fugir d'aquest prejudici de l'hermetisme, es passa a la literatura obscena", ha descrit Gómez, que ha explicat que va treballar tots els pals de l'hermetisme.