Actualitzat 02/07/2018 17:01

El Liceu donarà veu al bel cant de Gaetano Donizetti amb la reposició de 'La favorite'

Clémentine Margaine i Ève-Maud Hubeaux amb Michael Spyres i Stephen Costello
EUROPA PRESS

BARCELONA 2 jul. (EUROPA PRESS) -

El Gran Teatre del Liceu tornarà a donar veu al bel canto de Gaetano Donizetti reposant la seva òpera 'La favorite' en una versió original en francès que el teatre català va produir el 2002 al costat del madrileny Teatre Real, i que aquesta vegada capitanejarà el director artístic i musical del Houston Grand Opera, Patrick Summers, del 8 al 24 de juliol en una proposta que mantindrà la mateixa escenografia.

En roda de premsa aquest dilluns, la directora artística del teatre barceloní, Christina Scheppelmann, ha explicat que la institució ha decidit reposar la peça per la seva qualitat musical, que "mostra que el bel cantono és una cosa del passat", sinó de mestratge musical, i ha recalcat la importància d'interpretar-la en la seva llengua original i no en italià, com s'ha representat normalment al teatre barceloní.

També ha destacat el talent dels intèrprets que aquesta vegada compondran el triangle amorós de la peça, amb les mezzosopranos Clémentine Margaine, Daniela Barcellona i Ève-Maud Hubeaux en el paper de Léonor de Guzman; els tenors Michael Spyres i Stephen Costello interpretant el novici Fernand, i els barítons Markus Werba i Mattia Olivieri en el rol del rei Alphonse XI.

Per la seva banda, els intèrprets han emfatitzat la dificultat vocal que representa l'òpera de Donizetti, estrenada l'any 1840 a París i que narra una història d'amor ambientada al 1340, en un dels últims dies de la Reconquesta, que acaba amb la mort de Léonor, la favorita del rei, en braços del seu enamorat Fernand.

"Molt poques vegades una mezzosoprano té l'oportunitat de morir cantant a escena", ha destacat Margaine, que ha explicat que va ser una de les primeres àries que va interpretar quan estudiava i que ofereix la possibilitat de posar en pràctica diferents trucs tècnics a causa dels alts i baixos vocals que presenta.

"Has de trobar un equilibri entre l'agonia del personatge i la preciosidad del bel cant", ha indicat Hubeaux, que és la primera vegada que interpreta la favorita del monarca i que ha celebrat fer-ho en la llengua original de l'obra.

"Per al públic de Barcelona és una gran oportunitat per escoltar un bon francès amb dos mezzosopranos franceses i uns tenors amb un magnífic accent", ha afegit, i ha opinat que el francès dona un caràcter totalment diferent a la peça, amb més puresa.

TORNAR AL BEL CANTO

Spyres ha destacat la intensitat del bel canto, que "dota l'obra d'una energia electritzant", portant les veus a l'extrem amb moltes àrees i finals sense pauses que pretenen mostrar la bellesa de la veu humana i alhora la seva dimensió sobrenatural, ha detallat.

I ha defensat que la seva generació de cantants pot aportar un bel canto diferent a l'aportat pels intèrprets que van encarnar la peça el 2002, dirigida llavors per Ariel García Valdés: "Hem crescut amb referents que van recuperar aquest estil i hem pogut consultar versions a Internet".

Per la seva banda, Costello ha definit el tenor Alfredo Kraus com un dels seus referents a l'hora d'interpretar la peça i ha remarcat la dificultat d'interpretar-la en la llengua original ja que comporta "reaprender l'obra de nou", ha dit.

'La favorite' va ser una de les últimes òperes compostes per Donizetti i és un dels títols que més s'ha representat en el Liceu, amb 264 funcions, encara que la versió en francès solament s'ha pogut veure en 10 ocasions.

Contingut patrocinat