MADRID, 24 nov. (EUROPA PRESS) -
La plataforma de cinema Filmin ha recordat que més del 25% del seu catleg est disponible en alguna de les llengües cooficials de l'Estat, és a dir, en catal, basc i gallec.
Així ho ha apuntat el cofundador i director de negoci de Filmin, José Antonio De Luna, després de conixer-se un acord entre el PSOE i ERC per a l'aprovació dels pressupostos generals de l'Estat (PGE) i que inclou que la futura llei de comunicació audiovisual fixi una quota del 6% de producció en catal, basc i gallec en el catleg de les plataformes que ofereixen aquests serveis de catleg.
"No podem manifestar-nos en un sentit o altre fins conixer els termes exactes de l'acord o la redacció de la llei. En tot cas, cal recordar que a Filmin més del 25% del catleg est disponible en alguna de les llengües cooficials de l'Estat", ha apuntat José Antonio De Luna.
Fonts del Ministeri d'Afers Econmics i Transformació Digital van precisar que del 30 per cent que han d'emetre d'obra europea, la meitat d'aquest percentatge (15%) haur de ser contingut audiovisual en llengües oficials de l'Estat espanyol i, d'aquesta part, el 40 per cent haur de ser en catal, basc o gallec, la qual cosa dona lloc a l'esmentat 6 per cent.
Les mateixes fonts han assenyalat que la norma "no prefixa" una distribució concreta de continguts oferts en cadascuna d'aquestes llengües --catal, basc o gallec--. A més a més, afegeixen que la llei contempla un rgim de sancions per als operadors que no compleixin aquesta obligació de mantenir en el seu catleg la quota de producció en llengües cooficials.