Publicat 09/05/2021 16:33CET

Els escriptors Bastasic i Peixoto reivindiquen la literatura com a part de la cultura europea

Els escriptors Lana Bastasic i José Luís Peixoto participen en un debat sobre la cultura en el futur europeu a La Pedrera de Barcelona, moderat per la periodista i traductora Pilar del Río, en el Dia d'Europa.
PARLAMENTO EUROPEO EN BARCELONA

Participen en un diàleg amb motiu del Dia d'Europa

BARCELONA, 9 maig (EUROPA PRESS) -

Els escriptors Lana Bastasic i José Luís Peixoto han reivindicat aquest diumenge la literatura europea com a part de la cultura d'Europa, malgrat la dificultat per "trobar els aspectes que comparteix i els elements que la fan i la distingeixen".

Tots dos han participat en un diàleg sobre la cultura en el futur europeu que ha organitzat l'Oficina del Parlament Europeu a Barcelona amb motiu del Dia d'Europa aquest 9 de maig, un acte que s'ha celebrat a La Pedrera i que ha moderat la periodista i traductora Pilar del Río.

Peixoto, que ha acudit a l'acte en persona, ha afirmat que la literatura es pot agrupar en diversos cercles --locals, nacionals i supranacionals--, però que precisament un dels missatges més importants que ha de donar "és que el món és complex".

D'altra banda, Bastasic, que ha intervingut de manera telemàtica, ha remarcat que aquest art no es pot dividir pel seu caràcter complex i viu: "Existeixen literatures de llocs locals, i existeix una xarxa europea, però la literatura hauria d'estar unida".

GUERRA DELS BALCANS

L'autora bosniana ha explicat que les seves pròpies experiències --va néixer a l'antiga Iugoslàvia i va viure la Guerra dels Balcans-- han influït en la seva obra i ha reconegut que "quan escrius una cosa personal, si ho fas bé, sempre és política".

L'autora d''Atrapa la llebre' ha explicat que "no només és un llibre de Bòsnia, també és un llibre d'Europa, perquè la història de Bòsnia és també la història d'Europa", i ha destacat que s'han de mirar els errors del passat per no repetir-los en un futur, com amb el cas dels refugiats.

"Europa és un lloc que n'ha colonitzat altres, un espai que va crear camps de concentració, un territori que no va fer res per evitar un genocidi al meu país", però ha afegit que aquests episodis han fet florir grans ments d'artistes exiliats.

REVOLUCIÓ DELS CLAVELLS

Per la seva banda, el novel·lista portuguès també ha compartit que les vivències de Portugal --ell va néixer el mateix any en què va caure la dictadura amb la Revolució dels Clavells-- han influït en la seva manera de veure el món perquè té en la seva prehistòria un país que ja no existeix".

Ha recordat l'impactant que va ser l'entrada de Portugal a la Unió Europea al 1986 i ha defensat que Europea és ara "un dels grans centres" que atreu a la seva generació, motiu pel qual ell té un gran interès per les múltiples i diverses cultures d'Europa.

No obstant això, ha opinat que encara hi ha molta feina a fer al continent: "El rempte que tenim com a europeus en general és tenir en consideració allò que tenim en comú i el respecte a les especificitats culturals".

"Aquesta és la tesca central del que és la proposta literària i crec que és també central en la proposta europea en la seva millor perspectiva", i ha afirmat que darrere de la qüestió de les llengües hi ha la capacitat de respectar les diferents cultures i persones.

www.aldia.cat és el portal d'actualitat i notícies de l'Agència Europa Press en català.
© 2021 Europa Press. És prohibit de distribuir i difondre tots o part dels continguts d'aquesta pàgina web sense consentiment previ i exprés