Actualitzat 05/11/2017 17:24

Puigdemont i els exconsellers trien el neerlandès per al procés judicial de l'euroordre a Bèlgica

Rueda de prensa de Puigdemont en Bruselas
REUTERS

   BRUSSEL·LES, 5 nov. (EUROPA PRESS) -

   L'expresident de la Generalitat Carles Puigdemont i els quatre exconsellers que l'acompanyen a Brussel·les han triat el neerlandès enfront del francès com a idioma per al procediment d'instrucció que la Justícia belga ha engegat per decidir si executa les ordres europees de detenció i entrega que ha emès contra ells l'Audiència Nacional.

   Puigdemont, Meritxell Serret, Toni Comín, Lluís Puig i Clara Ponsantí s'han entregat voluntàriament a la Policia federal belga a primera hora d'aquest diumenge, després de ser "privats de llibertat" i passaran a disposició judicial i prestaran declaració davant el jutge d'instrucció designat en les properes hores.

   Malgrat que no s'ha informat encara de qui serà el jutge instructor, sí es pot avançar que serà un magistrat neerlandòfon, idioma que ha estat triat per Puigdemont i la resta d'arrestats pel procediment, tot i que cap d'ells parla aquesta llengua, però sí el francès.

   Tenien la possibilitat de "triar entre el francès i el neerlandès" per al procediment, segons ha explicat als mitjans el Fiscal de Brussel·les i portaveu Gilles Dejemeppe, i els arrestats han optat pel segon. "Potser ha estat un consell dels seus advocats", ha apuntat.

   Així, tots els documents de la instrucció es redactaran únicament en neerlandès i les vistes i declaracions tindran també com a idioma principal la llengua de Flandes, encara que hi haurà un traductor neerlandès-castellà que assisteixi als acusats, ha aclarit a Europa Press la Fiscalia.

Contingut patrocinat