MADRID, 13 abr. (EUROPA PRESS) -
Dues mares que van assistir amb els seus fills a l'obra que els titellaires Alfonso Lázaro i Raúl García van representar al barri madrileny de Tetuán amb motiu dels Carnestoltes, han declarat davant el jutge de l'Audiència Nacional Ismael Moreno que els nens que van veure la representació "estaven més avorrits que una altra cosa" i que no van entendre el context.
Segons han informat els advocats Jaime Montero i Daniel Amalang, una de les testimonis --proposades per les defenses-- ha assegurat, a més, que li semblen més violents els dibuixos de Bob Esponja que la funció.
"La violència que es va exercir a l'obra és exactament la mateixa que en una obra de titelles normal amb el seu garrot, l'única diferència són els personatges que el pateixen. Sembla que ens agrada més que hi hagi indis que rebin fletxes que no vaquers", ha indicat en declaracions als mitjans Montero que ha afegit que, en aquest cas, els guinyols no eren els habituals.
"No hi havia princeses ni prínceps ni rei ni ogre", ha agregat.
A més, les dues mares han dit que els dos titellaires van advertir a l'inici de la representació que es veurien "escenes violentes i antipedagògiques", han destacat les defenses que han confiat que el jutge instructor arxivi la causa.
Els membres de la companyia 'Títeres desde abajo' van ingressar a la presó provisional el passat 6 de febrer acusats d'un delicte d'enaltiment del terrorisme i un altre contra els drets fonamentals i les llibertats públiques, després de representar davant un públic infantil l'obra 'La bruja y Don Cristóbal', que incloïa escenes violentes i l'exhibició d'un cartell amb la llegenda 'Viva Alka-ETA'.
Després de romandre cinc dies a la presó van ser posats en llibertat i el jutge encarregat d'instruir la causa, Ismael Moreno, va ordenar la retirada dels seus passaports i els va imposar l'obligació de comparèixer diàriament als Jutjats més propers del seu domicili. Aquesta mesura cautelar va ser rebaixada després per compareixences quinzenals i mensuals.
PARLAVEN EN ESPERANTO
El magistrat ja va prendre declaració aquest 16 de març a dos pares que van assistir a la representació i dos sanitaris que també van ser-hi presents. Van assegurar davant el jutge que l'obra els va resultar molt violenta i els va escandalitzar encara que no van entendre el seu context, ja que es va escenificar en esperanto i no en castellà. "Parlaven en un idioma rar", va dir un d'ells.
Una de les testimonis, mare d'un nen de dos anys va denunciar la representació davant la Policia en una cafeteria propera, per la qual cosa només en va veure set minuts.