Publicat 09/03/2024 12:52

Junts planteja al Congrés permetre llengües cooficials a l'Audincia Nacional i al Tribunal Suprem

Archivo - La portaveu de Junts al Congrés, Miriam Nogueras
Alberto Ortega - Europa Press - Archivo

MADRID 9 març (EUROPA PRESS) -

El grup parlamentari de Junts ha plantejat al Congrés un canvi legal per poder utilitzar el catal i les altres llengües cooficials en els rgans judicials amb jurisdicció a tot l'Estat, com a l'Audincia nacional i al Tribunal Suprem.

Es tracta d'una esmena registrada al projecte de llei orgnica del dret de defensa, a la qual ha tingut accés Europa Press, en la qual s'afegeix un article nou per garantir que "totes les persones, físiques i jurídiques tenen el dret a utilitzar qualsevol de les llengües oficials de les comunitats autnomes en els rgans judicials que tinguin jurisdicció a tot l'Estat".

Conforme a la llei de demarcació i planta judicial es consideren rgans judicials que tingui jurisdicció a tot l'Estat el Tribunal Suprem, l'Audincia Nacional i els jutjats centrals d'instrucció, penal, del contenciós administratiu i de vigilncia penitenciria, a banda del jutjat central de menors.

DRET DE DEFENSA

En la seva justificació, Junts allega que l'Audincia Nacional és un rgan especialitzat per raó de la matria, que opera com a extensió del jutge natural del lloc d'execució del fet, i en conseqüncia entenen que, "per dotar d'eficcia plena al dret de defensa personal", s'ha de facilitar l'ús de les llengües cooficials al territori.

Al seu parer, cal "atendre la incidncia que la condició de parlant d'una llengua cooficial té en el desenvolupament del judici penal, en el desenvolupament de la prova, especialment en l'interrogatori de l'acusat i en el dret a l'última paraula".

En el judici del procés, que va tenir lloc al Tribunal Suprem, les defenses dels acusats van demanar intervenir en catal amb traducció simultnia en els interrogatoris, per el tribunal que presidia Manuel Marchena només va permetre la traducció consecutiva.

INTRPRET EN ELS JUDICIS

En una altra esmena, Junts també vol assegurar el dret a intrpret o traductor de llengües cooficials en els judicis: "El jurat o el tribunal posar a la disposició de la persona física o jurídica (ja siguin les parts, els seus representants i els que els dirigeixin, a més dels testimonis i perits) intrprets i/o traductors", recull el text registrat.

Pels independentistes catalans, "cal posar mfasi en el dret d'utilitzar la llengua amb la qual és més cmode i fcil defensar-se davant qualsevol tribunal", si bé admet que "sempre estaria subjecte al criteri del tribunal o el jutge competent de l'assumpte".