L'Executiu ha rebutjat tramitar la seva iniciativa al Congrés al·legant que costaria 2.500 milions a l'any només en traductors
MADRID, 21 març (EUROPA PRESS) -
El portaveu d'Esquerra Republicana (ERC), Joan Tardà, ha criticat el veto del Govern a la seva proposició de llei per reconèixer l'ús de les llengües cooficials en tota Espanya i ha anunciat que insistirà en l'obstinació amb una altra iniciativa que pugui salvar els obstacles de l'Executiu perquè es debati al setembre.
Es tracta d'una llei amb la qual ERC pretenia que el català, el basc, el gallec i occità fossin considerats oficials en tot el territori espanyol i no només en les comunitats on s'utilitzen.
A partir d'aquí reclamaven que les llengües cooficials fossin considerades requisit per als llocs públics, que s'obligui a l'etiquetatge en totes les llengües, que els ciutadans puguin relacionar-se amb l'Administració amb qualsevol d'aquests idiomes i que tota la documentació oficial (DNI, passaport, etcètera) figurin les diferents llengües.
La iniciativa legislativa ha quedat bloquejada al Congrés, ja que el Govern espanyol, fent ús de la capacitat que li atorga la Constitució, no ha donat la seva conformitat al·legant que la seva aplicació costaria més de 2.500 milions a l'any només en traductors.
L'escrit de veto va passar aquest dimarts per la Mesa del Congrés, que ha acceptat l'escrit de l'Executiu i, en conseqüència, n'ha detingut la tramitació.
35.000 EUROS A L'ANY PER TRADUCTOR
En el seu escrit, al que ha tingut accés Europa Press, el Govern espanyol parteix de la base que en l'Administració els traductors tenen un salari mensual de 2.614,56 euros, la qual cosa suposa un cost anual de 35.061,94 euros. A això afegeix 100 milions més a l'any de costos informàtics per donar suport a la seva tasca.
A partir d'aquí, el que hauria de destinar cada Ministeri per fer efectiva aquesta demanda d'ERC. Així, a Exteriors es necessitarien 68,16 milions per contractar en cada ambaixada traductors de català, basc, gallec, i occità.
En l'administració de Justícia, el Govern espanyol indica que caldrien 737,56 milions a l'any per disposar de traductors en cada unitat judicial, més 290,17 milions per als registres civils.
A COMISSARIES, CASERNES, REGISTRES CIVILS, ETC
Interior afegeix 940,78 milions per a serveis de traducció en comissaries de Policia i casernes de la Guàrdia Civil, mentre que Foment calcula 3,26 i 6,55 milions per a aquest personal extra en unitats perifèriques dels Ministeris, oficines d'Adif, Renfe i Ports de l'Estat.
L'escrit parla també de 15,78 milions per a l'Administració perifèrica de l'Estat depenent d'Administracions Territorials, i de 39,52 milions per comptar amb 1.127 traductors en oficines del Ministeri d'Economia.
En roda de premsa al Congrés, Tardà ha qüestionat aquest estudi "exhaustiu" del Govern amb tantes xifres, ja que considera que a hores d'ara ja deu haver-hi funcionaris capaços de traduir sense necessitat de contractar personal. "Sembla una 'boutade', no han entès res", s'ha queixat.
En tot cas, ha volgut deixar clar que ERC seguirà amb els seus plans i que presentarà una altra iniciativa legislativa que permeti sortejar el veto del Govern perquè es pugui debatre en el segon semestre, preferiblement al setembre.
A més, inclourà les seves reclamacions quan es discuteixin iniciatives similars, com una que va anunciar en el seu moment el Grup Socialista.