L'eurodiputat que va denunciar manipulació recorre la decisió
BRUSSEL·LES, 19 set. (EUROPA PRESS) -
El Col·legi d'Advocats de Brussel·les ha descartat investigar els advocats belgues de l'expresident de Catalunya Carles Puigdemont per la inclusió en la demanda civil que van presentar contra l'instructor de la causa del procés sobiranista en el Tribunal Suprem, Pablo Llarena, d'una traducció presumptament errònia d'unes manifestacions d'aquest jutge.
La suposada manipulació va ser denunciada per l'eurodiputat liberal Enrique Calvet, qui també va presentar queixa en l'òrgan col·legial de Madrid contra l'advocat del grup espanyol, Gonzalo Boye.
El Col·legi d'Advocats de Brussel·les, en el qual estan col·legiats dos dels advocats de Puigdemont, Michèle Hirsch i Christopge Marchand, ha conclòs que no se'ls pot retreure cap falta deontològica i considera un "error" la mala traducció de les paraules de Llarena, segons consta en la resposta a la denúncia de Calvet a la qual ha tingut accés Europa Press.
En l'escrit, el president del Col·legi de Brussel·les, Michel Forges, informa a l'eurodiputat que ha contactat amb Hirsch i Marchand per escoltar la seva versió i que després d'un "atent examen" de les dades que disposa considera que no hi ha dubtes deontològics.
"No tinc intenció de donar més seguiment a la seva queixa", ha notificat Forges, qui ha conclòs que la situació denunciada es deriva "manifestament d'un error de traducció", que no és "personalment imputable" als lletrats i que ha estat corregit davant el Tribunal de primera instància encarregat del cas a Brussel·les.
El president del Col·legi d'Advocats, a més, aclareix en la seva resposta que no li correspon pronunciar-se sobre "l'oportunitat ni sobre el fons" de la denúncia civil presentada contra Llarena, alguna cosa que recau en la competència exclusiva del jutjat de primera instància francòfon de Brussel·les.
La decisió del Col·legi de Brussel·les és recurrible en el termini de tres mesos, una possibilitat a la qual ja s'ha acollit l'eurodiputat.
Calvet ha presentat aquest mateix dimecres un recurs en considerar que no queda suficientment motivada la decisió de no investigar el cas en profunditat.
INDIGNACIÓ A ESPANYA
A més recorda que l'error de traducció va ser descobert no 'motu proprio', sinó perquè el van detectar tercers i va crear un "fort moviment d'indignació" en l'opinió pública espanyola.
Així les coses, Calvet insisteix que el Col·legi d'Advocats de Brussel·les examini si les regles deontològiques de la justícia europea van ser respectades en aquest cas i reclama una investigació "en profunditat".