Actualitzat 30/08/2018 18:31

Borrell adverteix que la "falsa traducció" a la denúncia a Llarena no és un "problema menor"

Josep Borrell explica al Congrés les línies generals del seu departament
EDUARDO PARRA/EUROPA PRESS - Arxiu

Sobre la violència pels llaços grocs, recorda que ja va dir en el seu moment que les coses "no pintaven bé" i sembla que "la tensió augmenta"

BRUSSEL·LES, 30 ago. (EUROPA PRESS) -

El ministre d'Afers exteriors, Josep Borrell, ha considerat aquest dijous que la "falsa" traducció d'unes declaracions del jutge Pablo Llarena presentades per la defensa de l'expresident de Catalunya Carles Puigdemont en una demanda civil a Bèlgica contra el magistrat no és un "problema menor", si bé ha demanat deixar treballar la Justícia.

"El problema de la falsa traducció no és un problema menor, perquè aquesta frase atribuïda al jutge Llarena és l'única frase que apareix al text enviat al jutge en els dos idiomes. No sé més que això, però ja és suficient com per pensar com s'ha pogut produir una situació que no és anecdòtica", ha resumit Borrell en declaracions a la premsa a Viena, on assiteix a una reunió de ministres d'Exteriors de la UE.

Les declaracions originals de Llarena utilitzades per armar la demanda van ser realitzades en condicional per referir-se als encausats, mentre que en la traducció presentada en la denúncia sembla que el jutge afirma que van cometre els delictes dels quals estava parlant.

El cap de la diplomàcia espanyola ha recalcat que, en qualsevol cas, aquest no és un assumpte "entre Governs", sinó "un problema de l'espai judicial" i ha demanat deixar treballar la Justícia" .

Poc abans, el viceprimer ministre belga i titular d'Exteriors, Didier Reynders, ha dit a la seva arribada a la mateixa reunió que ha de ser el Tribunal belga que veurà el cas el proper 4 de setembre qui decideixi sobre les conseqüències de l'error de traducció.

"Crec que que cal deixar les autoritats judicials treballar juntes, és el que intentem fer", ha declarat Reynders, en ser preguntat per l'impacte de la mala traducció en el procés.

"Que es deixi treballar la Justícia és alguna cosa que compartim tothom, no només el ministre belga", ha reaccionat Borrell, en ser interrogat per les paraules de Reynders.

TENSIÓ A CATALUNYA

Sobre la tensió a Catalunya per la col·locació i retirada de llaços grocs en llocs públics, Borrell ha apuntat que és un assumpte que ha de ser tractat "com està previst" en la propera reunió sobre seguretat que mantinguin el Govern de Pedro Sánchez i el de Catalunya.

"Ja vaig dir en el seu moment que les coses no pintaven bé, sembla que, desgraciadament, la tensió va augmentant. Per això és important que es tractin aquests temes a la junta de seguretat", ha afegit.

"El que no es pot entendre fàcilment és que no es vulgui tractar, perquè manifestament és un tema que requereix l'atenció", ha resolt.

Contingut patrocinat