El periodista indica que "un sector del nacionalisme català als anys 70 i 80 volia minimitzar la tradició literària catalana en castellà"
ACN
Barcelona.-El periodista cultural Sergio Vila-Sanjuán fa un repàs de la cultura catalana en castellà, des de les obres d'Enrique de Villena al segle XV fins l'actualitat al seu llibre 'Otra Cataluña' (Destino). En roda de premsa a la llibreria +Bernat, Vila-Sanjuán ha indicat que "un sector del nacionalisme català als anys 70 i 80 vol minimitzar la tradició literària catalana en castellà". L'autor ha recalcat que un dels patrimonis de la cultura catalana "és la seva pluralitat cultural, ideològica i lingüística" i des de l'Edat Mitjana es desenvolupa en dues llengües i també en una època amb llatí, que a meitat del segle XVII desapareix. Vila-Sanjuán ha considerat que el castellà és la primera llengua de cultura entre 1550 i la Renaixença. Ha apuntat que una de les novetats del llibre és indicar que el primer escriptor en castellà a Catalunya va ser Enrique de Villena (1384-1434), descendent del comte Guifré el Pilós i Pere el Cerimoniós, al segle XV, que va començar a escriure en català i es passa al castellà. De fet, fins ara es considerava Joan Boscà com el primer autor català a escriure en castellà.
El periodista Sergio Vila-Sanjuán cita al llibre poetes com Francesc de Moner i Joan Boscà, historiadors com Antoni de Capmany, filòsofs com Jaume Balmes i Eugeni d'Ors, pensadors com Pi i Margall o Ferrer Guardia, escriptores com Frederica Montseny. La història arriba fins autors més recents com Carmen Laforet, Jaime Gil de Biedma, Joan Manuel Serrat o Eduardo Mendoza.Ha negat que sigui un llibre ideològic, sinó que ha pretès fer un panorama i una crònica amb una tesi i és que aquesta tradició de cultura catalana en castellà "existeix i és llarga i continuada, i amb pes". El castellà, ha dit, és la llengua de Jaume Balmes, de Antoni de Capmany i Feliu de la Penya, que són "autors bàsics en la definició de què és Catalunya i que han fet el seu treball en castellà".Amb la publicació en aquest moment d'Otra Cataluña' hi ha un tema d'oportunitat, ha recalcat l'autor, perquè actualment "es discuteixen moltes coses des de l'inici i la base" i creu que "valia la pena fer una aportació de coneixement perquè la gent pugui opinar". Vila-Sanjuán ha volgut deixar ben clar que li interessava la idea que Catalunya és un territori amb dues llengües literàries. Vila-Sanjuán ha indicat que "un sector del nacionalisme català als anys 70 i 80 vol minimitzar la tradició literària catalana en castellà". De fet, ha explicat que en aquell període hi ha una recuperació del català que era obligada i era de justícia i "gairebé ningú ho discuteix", però, ha afegit, "un sector del nacionalisme català intenta projectar una imatge del passat que no s'ajusta a la realitat perquè es vol projectar la idea que la cultura catalana s'ha expressat hegemònicament en català abans del franquisme". L'autor ha indicat que en "el tema cultural català és molt bàsic arribar a consensos, en alguns moments de la democràcia s'ha aconseguit i ara toca tornar a buscar consensos", però "s'ha de fer des del coneixement de causa de què hi ha sobre la taula". En l'origen de la creació de l'obra, el periodista ha ressaltat que la darrera vegada que s'havia fet un estudi de conjunt de la literatura castellana a Catalunya va ser a principis del segle XX, entre 1909 i 1910, i l'havia fet Miquel dels Sants Oliver en 15 articles llargs per 'La Vanguardia'. Tres línies En aquesta obra, l'autor ha treballat en tres línies. La primera és la creació literària i intel·lectual d'assaig i d'historiografia en castellà "i el llibre aporta que el primer personatge important en aquest camp és Enrique de Villena"; la segona és la industria editorial i la tercera, la connexió de Catalunya en moments claus i especialment universals de la literatura en castellà. Un d'aquests és que a 'El Quixot' es parla del món del llibre a Barcelona.