Publicat 12/04/2014 11:56

Jung Chang reescriu positivament la història de l'emperadriu xinesa Cixí

Jung Chang
EUROPA PRESS

BARCELONA, 12 abr. (EUROPA PRESS) -

L'escriptora Jung Chang ha reescrit amb noves fonts i de manera positiva la història d'una de les últimes grans líders xinesa i una de les més mal considerades del seu país a 'Cixí, l'emperadriu' (Editorial Taurus), de qui Chang ha dit que "la història ha estat molt injusta amb ella".

En una entrevista d'Europa Press, Chang ha explicat que es va interessar per primera vegada per l'emperadriu quan buscava informació per al seu primer llibre, 'Cignes Salvatges', ja que sempre havia pensat que el líder del Partit Comunista xinès, Mao Zedong, havia estat qui havia acabat amb la tradició de l'embenat de peus --pràctica que repercutia a la salut--, però va descobrir que va ser Cixí qui va impulsar el seu declivi.

Arran del descobriment, va anar interessant-se per la líder, molt impopular a l'Àsia i a Occident, de la qual es diu que va ser una dona molt conservadora, cruel i dèspota, tot i que Chang defensa que la seva reputació dolenta prové en gran mesura del fet de ser dona, ja que la gent li atribuïa tots els problemes del país a ella i atribuïen els seus èxits als homes que l'envoltaven.

Cixí va ser l'última gran emperadriu, que va regnar de manera no oficial des del 1861 al 1908 --el 1911 la monarquia es va col·lapsar i va començar l'era republicana--, i que va pujar al poder gràcies a convertir-se en concubina de l'emperador Xianfeng i donar-li un fill, Tongzhi, de qui va exercir la regència després de la mort del seu pare.

A la biografia, que utilitza fonts d'arxius xinesos que no s'han traduït a l'anglès i que no s'havien utilitzat fins avui, Chang defensa que Cixí va començar l'alliberament de la dona, va modernitzar el país i el va obrir a l'exterior.

Ha assenyalat que a la Xina és tabú investigar sobre el partit Roig, per la qual cosa els historiadors han escrit molt sobre ella, ja que correspon al període immediatament anterior, i afirma que a diferència d'Occident, on la seva figura se n'ha anat oblidant, a l'Àsia la seva figura s'identifica amb la d'una dona malvada "perquè és un tema atractiu per a la televisió".

CRÍTICA AMB LA XINA

Chang ha explicat que està traduint el llibre al xinès perquè vol publicar-ho a l'Àsia a l'estiu, i assenyala que no sap si ho censuraran, tal com s'ha fet amb els seus altres llibres, ja que la seva visió de l'emperadriu no és la convencional.

De fet, ha assenyalat que se li "tolera" anar a la Xina a visitar a la seva mare, però que se li ha prohibit parlar amb la premsa, anar a reunions i a sopars d'amics, a causa que la seva obra és polèmica i crítica amb el Partit.

En aquest sentit, ha sentenciat que "l'emperadriu va ser molt millor que el Partit Comunista", ja que ha recordat que Cixí va importar menjar perquè els seus ciutadans no morissin de fam, mentre que Mao va exportar aliments per poder pagar armament d'última generació, fet que va causar que gairebé 40 milions de xinesos morissin de fam entre el 1958 i el 1961.

Ha afegit que el Partit hauria "d'afrontar el seu passat i reconèixer els errors que va cometre", i que tot i que les polítiques han canviat des de la mort de Mao, els nous líders haurien de dissociar-se d'ell i demanar perdó.

Jung Chang va néixer a la Xina i va ser membre de la Guàrdia Roja del Partit Comunista, tot i que més endavant es va traslladar al Regne Unit i es va convertir en la primera persona de la República Popular de la Xina a doctorar-se al país.

És l'autora del best-seller 'Cignes salvatges' --un llibre que plasma la història contemporània del país en una biografia de la seva àvia, la seva mare i d'ella mateixa-- i coescritora de 'Mao', biografia del líder xinès que li ha costat no poder entrar i sortir de la Xina lliurement.




www.aldia.cat és el portal d'actualitat i notícies de l'Agència Europa Press en català.
© 2024 Europa Press. És prohibit de distribuir i difondre tots o part dels continguts d'aquesta pàgina web sense consentiment previ i exprés