Actualizado 20/04/2015 15:05

Mendoza recupera 'Los soldados de Cataluña', el títol original censurat de l'obra 'La verdad sobre el caso Savolta'

Agencia Catalana de Noticias
ACN

La nova edició commemora els 40 anys de la publicació de la novel·la i a més inclou els informes de la censura franquista

Barcelona (ACN).-

L'escriptor Eduardo Mendoza ha presentat aquest dilluns 'Los soldados de Cataluña' (Seix Barral), el títol original censurat de la novel·la 'La verdad sobre el caso Savolta', que va ser publicada el 1975. Quaranta anys després, l'autor ha recuperat el títol originari de la novel·la amb el seu contingut íntegre i també inclou els informes de la censura franquista. "Volia explicar una Catalunya que estava fora de l'imaginari oficial - relacionat amb la idea d'un poble treballador, estalviador i aplegat a les seves festes-, una Catalunya violenta, molt poc legal i d'aquí el títol", ha destacat Mendoza en roda de premsa, acompanyat dels seus editors, entre ells Pere Gimferrer."Jo crec que el censurador es va pensar que feia una crida al separatisme: soldats a les armes i a les barricades per Catalunya", ha revelat Mendoza, que sosté que el censurador li va prohibir el títol per temor que es pogués convertir "en un lema", tot i que, segons diu, li preocupava relativament poc perquè tenia la impressió que la novel·la "moriria només de sortir".

L'autor ha explicat que tot això passava l'any 73 i que dos anys més tard, l'any 75, va haver d'enfrontar-se a de nou a una altra censura, tot i que en aquest cas el censurador va mostrar una altra visió de la literatura en veure que els temps canviaven i que la novel·la es podia incorporar en un nou corrent literari de barreja de gèneres. Finalment, el llibre va sortir publicat per la Diada de Sant Jordi del 1975 sota el títol 'La verdad sobre el caso Savolta'.

L'obra se situa en un període de neutralitat política, a principis del segle XX, quan el protagonista Javier Miranda, un noi de províncies viatja a Barcelona per buscar feina. Comença en un despatx d'advocats a càrrec de Cortabanyes, i aviat coneix a qui serà el seu mentor, Paul André Lepprince. Una empresa fabricadora d'armes abocada al desastre econòmic pels conflictes laborals és el teló de fons del relat de Miranda. L'industrial català Savolta, amo d'aquest negoci que va vendre armes als aliats durant la primera guerra mundial, és assassinat.

També es tracta el tema de l'amor, a través de l'enigmàtica María Coral, que torna boig a Lepprince. El text acaba amb grans revoltes dels treballadors a Barcelona i amb la mort de Lepprince en estranyes circumstàncies.

Quaranta anys després de la publicació de l'obra, que va marcar l'inici de la democràcia i el final del franquisme, l'autor ha recuperat el títol original censurat 'Los soldados de Cataluña'. Aquesta edició commemorativa conté el text originari íntegrament i inclou els informes de la censura franquista i, en contraposició, les paraules de Juan García Hortolà, de Manuel Vázquez Montalbán, i de Félix de Azúa i del propi autor del llibre del propi Eduardo Mendoza. Es tracta d'una recuperació "gairebé nostàlgica", diu l'autor.

En paraules del propi Mendoza, als anys 70 la novel·la va tenir un èxit "insòlit". El llibre va tenir una gran repercussió en l'opinió pública i es va vendre molt bé. A més es va traduir a diversos idiomes com l'anglès, el francès, l'alemany o l'italià i se'n va fer una adaptació cinematogràfica. L'autor ha revelat que va tardar 3 o 4 anys a escriure la novel·la perquè treballava en un banc i estudiava dret l'editorial i que es va quedar "molt sorprès" quan l'editorial li va pagar a l'equivalent a més d'un milió de pessetes per la publicació a través d'una transferència bancària.




www.aldia.cat és el portal d'actualitat i notícies de l'Agència Europa Press en català.
© 2024 Europa Press. És prohibit de distribuir i difondre tots o part dels continguts d'aquesta pàgina web sense consentiment previ i exprés