Actualitzat 06/10/2017 15:03

Laperla29 s'atreveix amb la "obra mestra" del dramaturg Wajdi Mouawad amb 'Boscos'

 'Boscos' de Wajdi Mouawad
COMPANYIA LAPERLA29/ROSER BLANCH

Repassa el segle XX amb vuit generacions de dones, després de l'èxit d''Incendis'

BARCELONA, 21 març (EUROPA PRESS) -

La companyia Laperla29 s'atrevirà amb l"obra mestra" del dramaturg francès i libanès Wajdi Moauwad a partir del dimecres amb l'estrena de 'Boscos', que repassa el segle XX amb la història de vuit generacions de dones, ha explicat el director d'escena Oriol Broggi aquest dimarts en roda de premsa.

És l'aposta central d'aquesta temporada de la companyia --amb seu en el Teatre Biblioteca de Catalunya-- i la seva major producció dels últims anys, i Broggi ha celebrat culminar la tetralogia de Mouawad, després de representar-se a la capital catalana 'Litoral', 'Incendis', 'Cels' i 'Un obús al cor'.

Mouawad ho va escriure després de 'Litoral' i 'Incendis', i a més recull frases dels dos muntatges anteriors i algunes de les quals més endavant va escriure en 'Cels', segons Broggi, que ha admès que d'entrada li va costar valorar l'envergadura de l'obra.

'Boscos' vol traçar la història dels orígens, amb una "seqüència dolorosa d'amors impossibles", en una història que parteix del present --una adolescent gòtica enfadada amb el món el 2006-- i es trasllada al passat --quan els pares anuncien l'embaràs de la petita el 1989--.

Es tracta d'un viatge cap endavant i cap enrere que fa parada per les dues grans guerres mundials i la caiguda del mur de Berlín: "De vegades els arbres no ens deixen veure el bosc. Els personatges parlen, i per sota un riu de profunda tristesa els alimenta", diu Broggi.

Ha afegit que "cada frase és un cop de puny", davant la qual cosa l'elenc d'actors ha subratllat que en aquesta obra senten una pressió extraordinària per la força del text que han d'entonar.

"HOMENATGE A LES DONES"

L'actriu i traductora de l'obra, Cristina Genebat, ha dit que és un "homenatge a les dones", tenint en compte que els grans clàssics no atresoren grans papers femenins, i ha subratllat que a Mouawad li agraden les dones, les estima, les comprèn i les escriu molt bé.

"Els dóna una veu que entén grans misteris", ha remarcat Genebat, que comparteix escenari amb Màrcia Cisteró, Marissa Josa, Clara de Ramon, Xavi Ricart, Xavier Ripoll, Marc Rius, Carol Rovira, Xavi Ruano, Sergi Torrecilla i Ramon Vila.

TETRALOGIA COMPLETA

L'editorial Periscopi ha publicat la tetralogia completa de Wajdi Mouawad a 'La sang de les promeses', traduïda per Genebat, que ha considera una "obra mestra" tota la dramatúrgia de l'autor.

L'editor de Periscopi, Aniol Rafel, ha explicat la seva intenció de trencar el tòpic que el teatre no ven amb l'autor insígnia" del segell, que va publicar la novel·la 'Ànima', convertida en el major èxit de l'editorial.




www.aldia.cat és el portal d'actualitat i notícies de l'Agència Europa Press en català.
© 2024 Europa Press. És prohibit de distribuir i difondre tots o part dels continguts d'aquesta pàgina web sense consentiment previ i exprés