Publicat 07/06/2016 16:28

Vargas Llosa: "Els escriptors que tenen la sort de viure en democràcia poden fins i tot menysprear la política"

Los escritores Mario Vargas Llosa y Yasmina Reza en el Prix Diálogo
EUROPA PRESS

MADRID, 7 juny (EUROPA PRESS) -

L'autor peruà Mario Vargas Llosa ha assegurat aquest dimarts que els escriptors que "tenen la sort de viure en una democràcia" poden "prescindir de la política" en les seves opinions i "fins i tot menysprear-la", cosa que no ocorre en altres zones amb règims totalitaris.

"En altres llocs on no hi ha democràcia l'escriptor està obligat a prendre partit. En el cas de l'Amèrica Llatina, aquestes idees del compromís de l'escriptor que van venir de França van arrelar profundament en molts llocs no democràtics", ha assenyalat Vargas Llosa en una trobada en la qual també ha participat Yasmina Reza, tots dos premiats en la XIII edició del Prix Diálogo a l'Amistat Hispano-Francesa.

Reza (autora d'obres de teatre com 'Art' o 'Un déu salvatge') s'ha mostrat "en total desacord" amb la posició del Premi Nobel de Literatura, i ha assegurat que l'escriptor "no és ni de bon tros un intel·lectual". "Són demiürgs de personatges contradictoris, però no comentaristes ni assagistes amb un coneixement savi i objectiu", ha afegit.

En el seu cas, Resa ha ressaltat que no participa en debats polítics tot i tenir la seva opinió personal. "La meva posició no té interès i per això no la comparteixo. La gent que llegeix el que escric en els meus llibres ja em posaran en una casella perquè, en certa manera, això comporta una visió política i metafísica del món", ha indicat.

Per contra, Vargas Llosa ha reiterat que, segons la seva opinió, la idea del compromís de l'escriptor de Sartre "segueix sent vàlida" avui dia. "L'escriptor ha de participar en el debat públic i pot fer una contribució, tractant que les seves paraules siguin genuïnes i autèntiques i que no difonguin la mentida", ha afegit.

Preguntat sobre les eleccions generals al Perú, l'autor de 'Conversación en la catedral' ha assenyalat que segueix "amb atenció i preocupació" el resultat. "La meva esperança és que el lleuger avantatge de Kuczynski es confirmi, perquè amb ell al capdavant es consolidarien els anys de creixement al Perú, cosa que no ocorreria amb la filla d'un dels pitjors dictadors de la Història", ha assenyalat, en al·lusió a Keiko Fujimori.

Els dos escriptors han coincidit a assenyalar el francès com una llengua "més subtil" que l'espanyol, si bé aquesta última "té més força i vitalitat". En qualsevol cas, no creuen que cap de les dues llengües estiguin en risc de desaparèixer o decaure en el seu ús.

AMOR PER L'ESPANYOL I EL FRANCÈS

"L'espanyol gaudeix de bona salut i no ha estat mai tan viu i integrat com ara. El risc que desaparegui com el llatí està conjurat, cal dir-ho sense jactància, però és una de les grans llengües modernes", ha indicat el premi Nobel de Literatura.

Per la seva banda, Reza ha reconegut estar "enamorada" del francès, tot i que ni els seus pares ni la seva família tinguessin orígens francesos. "Per a mi era un país completament nou i vaig convertir la seva llengua en la meva pàtria. La vull amb ànima verdadera", ha matisat.

El Prix Diálogo a l'Amistat té com a objectiu enriquir les relacions entre França i Espanya. El jurat ha volgut reconèixer la trajectòria i excel·lència de l'obra dels dos escriptors, i ha destacat la seva influència en l'àmbit cultural i literari. L'entrega del guardó tindrà lloc aquest dimarts en una cerimònia a Madrid.




www.aldia.cat és el portal d'actualitat i notícies de l'Agència Europa Press en català.
© 2024 Europa Press. És prohibit de distribuir i difondre tots o part dels continguts d'aquesta pàgina web sense consentiment previ i exprés